วันพุธที่ 23 กันยายน พ.ศ. 2552

The Climb: Miley Cyrus

Miley เก่งจังอายุแค่เนี้ยเอง แต่ทำไมน้องต้องมีแต่ข่าวเสียๆหายๆนะ

ว่าแต่ชอบเพลงเนื้อหาแนวนี้จริงๆ โดนๆ



Lyrics | Miley Cyrus lyrics - The Climb lyrics

วันเสาร์ที่ 22 สิงหาคม พ.ศ. 2552

27..๒๗ TODAY IS MY BIRTHDAY ๒๘..28


ครบ 27 ขวบแล้ว
ขอบคุณ...พ่อกับแม่ที่ให้กำเนิดและเลี้ยงดูมาอย่างดีจนวันนี้
ขอบคุณ...สมาชิกในครอบครัวทุกคนที่ทำให้รู้ว่าความอบอุ่นเป็นอย่างไร
ขอบคุณ...ใครก็ตามที่ส่งให้เรามาเกิดในครอบครัวนี้ ขอบคุณ

วันนี้ตื่นเช้าใส่บาตรพร้อมน้องสุดที่รัก...สบายใจ
ตอนบ่ายอ่อนๆทำเค้กเจ๊งไปหนึ่งอัน...เศร้าใจ
ตอนบ่ายแก่ๆฮึดสู้ผนึกกำลังแม่ทำเค้ก พี่ทำซอส น้องแต่งหน้า สำมะเร็จ...ดีใจ
ตอนเย็นฝนตกหนักแผนการกินข้าวนอกบ้านล้มเหลว...ไม่เป็นไร เย็นใจ
ตกดึกตัดเค้ก พ่อขอสอง...ตกใจ! แล้วก็ ภูมิใจ

วันนี้สอนให้รู้ว่า
"อย่ายอมแพ้"
"สามัคคีคือพลัง"
"ฟ้าหลังฝน มันสดใส"

ขอบคุณเพื่อนพ้องทั้งหลายสำหรับคำอวยพรวันเกิดนะจ้ะ

วันอาทิตย์ที่ 16 สิงหาคม พ.ศ. 2552

My mom made : ก๋วยเตี๋ยวบ้าเครื่อง


น่ากินที่สุด ก๋วยเตี๋ยวบ้าเครื่องของแม่
ทั้งเต้าหู้ หมูสับ หมูชิ้น กากหมู ถั่วแขก ถั่วงอก และไข่ลวก
ปรุงเป็นต้มยำรสแซ่บ
เส้นบะหมี่กับไข่แดงเยิ้มๆ อร่อยที่ซู้ด

วันพุธที่ 12 สิงหาคม พ.ศ. 2552

สุขสันต์วันแม่ค่ะ


สุขสันต์วันแม่ค่ะ

รักแม่มากมายเหมือนเดิม

จุ๊บๆ

ณิ


ป.ล.การ์ดน่ารักมั้ยจ้ะ ทำเสร็จแล้วแม่ดันหลับก่อนให้ซะนี่ T_T

วันศุกร์ที่ 24 กรกฎาคม พ.ศ. 2552

Over the rainbow.

อยู่ดีๆเพลงนี้ก็ผุดขึ้นมาในหัว ชอบเนื้อหาเพลงนี้จัง แล้วก็เลยเถิดไปเจอเวอร์ชั่นที่น้อง Connie วัยหกขวบ ร้องในรายการ Britain got talent 2007 (เก่ามาก) เลยเอามาแปะซะหน่อย เสียงน้องไซ้...ใส ชอบเสียงที่สั่นๆของน้อง ให้อารมณ์ดี แต่เราว่าตอน Audition ที่ไม่มีดนตรีน้องร้องดีกว่าล่ะ

Over The Rainbow
(Music by: Harold Arlen, Lyrics by: E.Y. Harburg)

Somewhere over the rainbow, way up high
There's a land that I heard of, once in a lullaby
Somewhere over the rainbow, skies are blue
And the dreams that you dare to dream, really do come true
Someday I'll wish upon a star, and wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemon drops, away above the chimney tops
That's where you'll find me
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
Birds fly over the rainbow, why then, oh why can't I
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow, why, oh why can't I?


Audition Round



Final Round


Credits:

VDO from http://www.youtube.com/watch?v=MndLRdPsuJE

and http://www.youtube.com/watch?v=Gn5L5U92_54

Lyric from http://www.elyrics.net/read/j/judy-garland-lyrics/over-the-rainbow-lyrics.html

วันพฤหัสบดีที่ 2 กรกฎาคม พ.ศ. 2552

The Death Railway: The Bridge on the River Khwae


On Saturday 27 June 2009,I went to Karnchanaburi province, located in the west of Thailand.I took a train from Numtok station to Khwae Yai River Bridge station.I'm very exciting because the last time I travelled by train was about 6-7 years ago.First,I think this journey was short distance but it took about 3 hours and a half. By the way,the beautiful scenery along the railway was impressing me and made me forgot the time.

Not only the beautiful scenery,the railway is also has an interesting history. Below is the story extracted from Tourism Authority of Thailand's official website.

The Bridge on the River Khwae (the Death Railway Bridge)
The Bridge on the River Khwae (the Death Railway Bridge) Thanks to several films and books, the Bridge on the River Khwae has become notoriously famous and attracted both Thais and foreigners to the site. If an ordinary black iron bridge can tell a story, you can be sure it's a dramatic one.
The bridge spans across Maenam Khwae Yai which is a branch of Maenam Mae Klong. During the Japanese occupation of Thailand in World War II, the Japanese Imperial Army brought the iron bridge from Java. It was then resembled by Allied Prisoners of War (POW) under Japanese supervision. The bridge was part of a strategic railway route to Myanmar in which the Japanese aimed to secure supplies with which to conquer other western Asian countries. It was 415 kilometers long (about 303 kilometers in Thailand and about 112 kilometers in Burma) and passed through the Three Pagoda Pass in Sangkhlaburi District, the northern most part of Kanchanaburi province.
Construction started on September 16, 1942 at Nong Pladuk, and was completed on 25 December 1943. It is estimated that over 16,000 POWs from England, Australia, Holland and America died while building the bridge which was a target of bombing raids in 1945. In addition to this, approximate 90,000 laborers from Thailand, Myanmar, Malaysia and Indonesia died during its construction.Rebuilt after WWII, the bridge is still in use today with the curved portions of the bridge being that of the original. An attraction of note is the annual light and sound event at the bridge to commemorate the Allied attack in 1945.
The railway currently ends at Ban Tha Sao or Namtok Station, a distance of some 77 km. from Kanchanaburi Station. A special train running from Bangkok to Namtok Station is available on weekends and national holidays. For further details, please contact the State Railway of Thailand, Tel. 0 1690, 0 2220 4334 or www.railway.co.th.

วันพุธที่ 1 กรกฎาคม พ.ศ. 2552

ทางรถไฟสายประวัติศาสตร์: สะพานข้ามแม่น้ำแคว


เมื่อวันเสาร์ที่ 27 มิถุนายน 2552
ได้เดินทางด้วยด้วยรถไฟอีกครั้งในรอบ 6-7 ปีได้
จำได้ว่าครั้งสุดท้ายน่าจะเป็นตอนไปออกค่ายสมัยเรียนมหาวิทยาลัยโน่น

คราวนี้เป็นระยะทางสั้นๆ แต่ใช้ระยะเวลานานเหลือเกิน
จากสถานีน้ำตกถึงสถานีสะพานช้ามแม่น้ำแควใหญ่ใช้เวลาประมาณ 3 ชั่วโมงครึ่ง
แต่จะบอกว่าประทับใจทีเดียว เพราะทิวทัศน์สองข้างทางรถไฟนั้นสุดยอดเลย

บอกตรงๆ ว่าไปมาเนี่ย รู้ประวัติเส้นทางนี้น้อยมาก เพิ่งมารู้ตอนเขียนนี่แหละ
ขอบคุณข้อมูลจากเว็ปไซต์ของ ททท. ด้วยค่ะ
ปล.งานนี้ไปรถไฟฟรีเพื่อประชาชนด้วยนะ

ทางรถไฟสายมรณะ

ทางรถไฟสายนี้เริ่มต้นจากสถานีหนองปลาดุก อำเภอบ้านโป่ง จังหวัดราชบุรี ผ่านจังหวัดกาญจนบุรีข้ามแม่น้ำแควใหญ่ไปทางทิศตะวันตกจนถึงด่านเจดีย์สามองค์ เพื่อให้ถึงปลายทางที่เมืองตันบูซายัด ประเทศพม่า รวมระยะทางในเขตประเทศไทย 300 กิโลเมตร ใช้เวลาในการสร้างเสร็จเพียง 1 ปี ตั้งแต่เดือนตุลาคม พ.ศ. 2485 ถึงเดือนตุลาคม พ.ศ. 2486 เพื่อใช้เป็นเส้นทางยุทธศาสตร์ผ่านประเทศพม่า หลังสงครามทางรถไฟบางส่วนถูกเลาะทิ้ง บางส่วนจมอยู่ใต้ทะเลสาบเขื่อนเขาแหลม ทางรถไฟสายนี้ถือเป็นอนุสรณ์ให้รำลึกถึงเหตุการณ์สงครามในครั้งนั้นจากน้ำพักน้ำแรงของการบุกเบิกก่อสร้างของทหารเชลยศึกฝ่ายสัมพันธมิตรที่กองทัพญี่ปุ่นเกณฑ์มา ทิวทัศน์ตลอดเส้นทางนี้สวยงามมาก โดยเฉพาะบริเวณถ้ำกระแซ ที่เส้นทางรถไฟจะลัดเลาะไปตามเชิงผาเลียบไปกับลำน้ำแควน้อย ปัจจุบันทางรถไฟสายนี้สุดปลายทางที่บ้านท่าเสาหรือสถานีน้ำตก ระยะทางจากสถานีกาญจนบุรีถึงสถานีน้ำตกประมาณ 77 กิโลเมตร การรถไฟแห่งประเทศไทยเปิดบริการเดินรถบนเส้นทางสายนี้ทุกวัน และจัดรถไฟขบวนพิเศษสายกรุงเทพฯ-น้ำตก ทุกวันเสาร์-อาทิตย์ และวันหยุดราชการ สอบถามเพิ่มเติมได้ที่ การรถไฟแห่งประเทศไทย โทร. 1690 หรือ 0 2621 8701-9 หรือที่เว็บไซต์ www.railway.co.th
สะพานข้ามแม่น้ำแคว
ตั้งอยู่ที่ตำบลท่ามะขาม ห่างจากตัวเมืองไปทางทิศเหนือตามทางหลวงหมายเลข 323 ประมาณ 4 กิโลเมตร แยกซ้ายประมาณ 400 เมตร มีป้ายชี้บอกทางไว้ชัดเจน เป็นสถานที่ทางประวัติศาสตร์ที่สำคัญยิ่งแห่งหนึ่ง สร้างขึ้นสมัยสงครามโลกครั้งที่ 2 โดยกองทัพญี่ปุ่นได้เกณฑ์เชลยศึกฝ่ายสัมพันธมิตร ได้แก่ ทหารอังกฤษ อเมริกัน ออสเตรเลีย ฮอลันดาและนิวซีแลนด์ประมาณ 61,700 คนและกรรมกรชาวจีน ญวน ชวา มลายู ไทย พม่า อินเดียอีกจำนวนมากมาก่อสร้างทางรถไฟสายยุทธศาสตร์เพื่อเป็นเส้นทางผ่านไปสู่ประเทศพม่า ซึ่งเส้นทางช่วงหนึ่งจะต้องข้ามแม่น้ำแควใหญ่จึงต้องมีการสร้างสะพานขึ้น การสร้างสะพานและทางรถไฟสายนี้เต็มไปด้วยความยากลำบาก ความทารุณของสงครามและโรคภัยตลอดจนการขาดแคลนอาหารทำให้เชลยศึกจำนวนหลายหมื่นคนต้องเสียชีวิตลง
นอกจากนี้ ที่สะพานข้ามแม่น้ำแควมีบริการรถราง Fairmong ทุกวัน โดยวันธรรมดาจะมีตั้งแต่เวลา 08.00-19.30 น., 11.20-14.00 น., 15.00-16.00 น., และ 18.00-18.30 น. วันเสาร์-อาทิตย์ ตั้งแต่เวลา 08.00-09.30 น., 11.20-14.00 น., และ18.00-18.30 น. ค่าโดยสารคนละ 20 บาท สอบถามเพิ่มเติมได้ที่ โทร. 0 3451 1200,
0 3451 2500